… omdat die al gedurende vele jaren door verscheidene lieden overgeschreven werd en bekend is geweest. Wij hebben het zinvol gevonden dat hier te vermelden, daar men anders zou kunnen denken dat deze voorheen al in druk beschikbaar was. Verder moet men weten dat alle werken (enkele brieven uitgezonderd) in het Latijn zijn geschreven.
Onze schrijver heeft, behalve wat wij hiervoor vermeldden, in het Latijn ook nog een Hebreeuwse Grammatica of spraakkunst, weliswaar onafgewerkt, nagelaten. Hoewel die door verscheidene geleerde lieden, die daar afschriften van bezitten, zeer geprezen wordt, hebben wij het niet dienstig geacht deze in de Nederlandse uitgave te publiceren, maar ze voor de Latijn-sprekenden in de Latijnse taal te laten: het komt immers maar zelden voor dat men aan de studie van het Hebreeuws begint, voor men de Latijnse taal machtig is. Dit is het wat wij raadzaam oordeelden aan de lezer bekend te maken voor wat de geschriften aangaat (de spraakkunst uitgezonderd) die in dit boek begrepen zijn. Het zal zonder twijfel allen die de waarheid oprecht liefhebben en naar een vaste en onbetwijfelbare kennis trachten, erg spijten dat deze geschriften van onze schrijver meestal niet volledig voltooid zijn. Zeker is het te beklagen dat hij, die al zover in de kennis … |