… getuigen’, wat betekent dat zij Gods rede of verstand is. Ik zeg Rede in plaats van Woord, zoals het oorspronkelijk Griekse woord Logos doorgaans vertaald wordt en waarmee de evangelist en apostel Johannes Gods Zoon aanwijst:
Vooreerst omdat volgens het oordeel van Erasmus (zie zijn aantekeningen bij Johannes, hfdst. 1, vers 1) en van veel andere taalkundigen Logos in veel gevallen beter en geschikter vertaald wordt als Rede dan als Woord. Ten tweede omdat voornoemde evangelist en apostel dat wat hij bevestigt en als Logos benoemt en omschrijft, makkelijk als de Rede, dit is als innerlijk redeneren of het verstand kan worden begrepen en helemaal niet als Woord of woorden. Hij bedoelt dat zij (namelijk de rede) in het begin bij God was, én God was (dat betekent: deelachtig aan de goddelijke essentie); dat zonder de rede niets gemaakt is, dat in de rede het leven was, en dat dit leven het verstandelijk licht van de mensen was, enz. Want wie begrijpt niet dat Gods innerlijke rede of verstand niet van God onderscheiden is, en dus van in het begin bij God, en God zelf was of deel heeft uitgemaakt van de goddelijke essentie? Ook dat zonder de rede niets gemaakt is? En nog dat het gemoed van de mensen door het goddelijk verstand met een wonderlijk licht bestraald wordt? En ten slotte dat niets hiervan als woord of woorden (we bedoelen gesproken woorden, … |